L'Echelon de 30stm -- [Quebec Division]

L'armée de 30 seconds to mars implante son Echelon au Québec!!
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Traduction de l'album éponyme

Aller en bas 
AuteurMessage
Stef
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 364
Age : 33
Localisation : Beauce
Loisirs : musique, dessins, écriture, lecture
Date d'inscription : 13/06/2007

MessageSujet: Traduction de l'album éponyme   Mar 3 Juil - 19:23

Désoler je sais que jai fais deux sujets sur le même sujet mais ca va être moin mêlant comme ca les 2 albums sur deux sujets différent

Capricorne
(Capricorn)


Alors je cours , me cache et me déchire
Je recommence avec un tout nouveau nom
Et des yeux qui voit dans l'infini

Je disparaîtrai
Je te l'ai dis une fois et je te le redirai
Je veut que mon message soit lu clairement
Je te montrerai le chemin, le chemin que je prends

Alors je cours , me cache et me déchire
Je recommence avec un tout nouveau nom
Et des yeux qui voit dans l'infini

J''y étais presque
Juste un moment loin de devenir un peu clair
N'as-tu jamais eu la sensation d'être parti ?
Je te montrerai le chemin, le chemin que je prends

Alors je cours , me cache et me déchire
Je recommence avec un tout nouveau nom
Et des yeux qui voit dans l'infini ( dans l'infini)

Alors je cours, je recommence
Avec un tout nouveau nom
Avec un tout nouveau nom

Alors je cours , me cache et me déchire (alors je cours)
Je recommence avec un tout nouveau nom (je recommence)
Et des yeux qui voit dans l'infini (avec un tout nouveau nom)

Je disparaîtrai

Les bords de la Terre
(Edge of the Earth)


Tu en sais assez pour connaître le chemin
Six milliards de gens, juste un nom
(J'ai trouvé)
J'ai trouvé demain dans aujourd'hui
Apocalyptique et dément, mes rêves ne changeront jamais

Tu veut être celui aux commandes
Tu veut être celui qui est vivant
Tu veut être celui qui devient vieux
Ce n'est pas une question de chance, c'est juste une question de temps

Rester sur les bords de la Terre

Rester sur les bords de la Terre
Plonger dans le centre du destin
Marcher directement à l'intérieur du revolver
Regardez dans le visage de ce nouveau futur

Je sais que tu en sais assez pour parler
Je sais que tu en sais assez pour jouer le jeu

Tu veut être celui aux commandes
Tu veut être celui qui est vivant
Tu veut être celui qui devient vieux
Ce n'est pas une question de chance, c'est juste une question de temps
Rester sur les bords de la Terre
Plonger dans le centre du destin
Marcher directement à l'intérieur du revolver
Regardez dans le visage de ce nouveau futur

Rester sur les bords de la Terre

Rester sur les bords de la Terre
Rester sur les bords de la Terre
(Regardez dans le visage de ce nouveau futur)
Rester sur les bords de la Terre
Plonger dans le centre du destin
Marcher directement à l'intérieur du revolver
Regardez dans le visage de ce nouveau futur

Tombé
(Fallen)


Ouais, j'ai été sur Jupiter
Et je suis tombé à travers les airs
J'avais l'habitude de vivre sur la Lune
Mais maintenant je suis de retour ici sur Terre

Pourquoi es-tu là ?
Ecoutes-tu ?
Entends-tu ce que je dis ?
Je ne suis pas là, je n'écoute pas
Je suis dans ma tête et je tourne

Est-ce qui tu es ?
Un certain doux et violent besoin ?
Un homme faible tombé
Avec la promesse d'une fin ?

Toutes les bonnes personnes sont mortes
L'innocence est hors de style
Toutes les putains sont parties
Maintenant il n'y a plus rien pour moi

Pourquoi es-tu là ?
Ecoutes-tu ?
Entends-tu ce que je dis ?
Je ne suis pas là, je n'écoute pas
Je suis dans ma tête et je tourne

Est-ce qui tu es ?
Un certain doux et violent besoin ?
Un homme faible tombé
Avec la promesse d'une fin ?

Est-ce qui tu es ?
Un certain doux et violent besoin ?
Un homme faible tombé
Avec la promesse d'une fin ?

Oubli
(Oblivion)


L'ennemi arrive
Echappez-vous dans la nuit
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Entamé dans un autre temps
Cet ennemi de moi
La divinité définie
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court

Sous un soleil brûlant
Je regarde autour de moi
Imagines si tout ceci tombait
J'attends que ce jour vienne

Venez avec nous vers la droite
Rejoignez la bataille
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Entamé dans un autre temps
L'unité se divise
La division se réunira
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court

Sous un soleil brûlant
Je regarde autour de moi
Imagines si tout ceci tombait
J'attends que ce jour vienne

Sous un soleil brûlant
Je regarde autour de moi
Imagines si tout ceci tombait

L'Amérique est tellement si belle
Jusqu'à ce qu'il vienne de loin

Sous un soleil brûlant
Je regarde autour de moi
Imagines si tout ceci tombait
Sous un soleil brûlant
Je regarde autour de moi
Imagines si tout ceci tombait
Sous un soleil brûlant
Je regarde autour de moi
Imagines si tout ceci tombait……

Un Bouddha pour Marie
(Buddha for Mary)


(Une simple peur pour te faire partir)
(Un esprit ouvert l'a annulé aujourd'hui)
(Une chanson silencieuse qui se trouve dans tes mots)
(Un goût différent qui est dans ton esprit)

C'est ça la vie sur Mars
C'est ça la vie sur Mars

Marie était une fille différente
Avait une attirance pour les astronautes
Marie était le genre de fille
Elle aimait toujours se désagréger
Marie était une fille sainte
Père mouillait son appétit
Marie était le genre de fille
Elle aimait toujours beaucoup baiser

Dis-moi, as-tu vu son visage ?
Dis-moi, as-tu senti son odeur ?
Dis-moi, quelle est la différence
Ne se ressemblent-elles pas toutes à l'intérieur ?
Voir son visage, sentir son odeur
Quelle est la différence ?
Ne se ressemblent-elles pas toutes à l'intérieur ?

Marie était une acrobate
Mais pourtant elle ne semblait pas pouvoir respirer
Marie devenait
Tout ce qu'elle ne voulait pas être
Marie voudrait halluciné
Et vu le ciel sur le mur
Marie était le genre de fille
Elle aimait toujours voler

Dis-moi, as-tu vu son visage ?
Dis-moi, as-tu senti son odeur ?
Dis-moi, quelle est la différence
Ne se ressemblent-elles pas toutes à l'intérieur ?
Voir son visage, sentir son odeur
Quelle est la différence ?
Ne se ressemblent-elles pas toutes à l'intérieur ?

C'est ça la vie sur Mars
C'est ça la vie sur Mars
C'est ça la vie sur Mars
(C'est ça la vie)

Il dit : « Est-ce que tu m'entends, dors-tu ? »
Elle dit : « Vas-tu me violer maintenant ? »
Il dit : « Laisses la politique aux hommes fous »
Elle dit : « Je crois en tes mensonges »
Il dit : « Il y a un paradis sous moi »
Elle dit : « Suis-je censée saigner ? »
Il dit : « Tu devrais prier Jésus »
Elle dit : « Je ne crois pas en Dieu »

Marie était une fille différente
Elle avait une attirance pour les astronautes
Marie était le genre de fille
Elle aimait toujours beaucoup jouer
Marie était une fille sainte
Père mouillait son appétit
Marie était le genre de fille
Elle aimait toujours se désagréger

Dis-moi, as-tu vu son visage ?
Dis-moi, as-tu senti son odeur ?
Dis-moi, quelle est la différence
Ne se ressemblent-elles pas toutes à l'intérieur ?
Voir son visage, sentir son odeur
Quelle est la différence ?
Ne se ressemblent-elles pas toutes à l'intérieur ?

(Une simple peur pour te faire partir)
(Un esprit ouvert l'a annulé aujourd'hui)

Echelon
(Echelon)


Regardes les rouges, rouges changement dans le ciel
Regardes la séparation dans la frontière
Mais ne regardes pas tout ce qu'il y a à l'intérieur ici
Et aies peur, peur de dire ce que tu as à l'esprit

Ca a prit un moment avant que je ne me perde ici
Ca a prit un moment et je n'ai pas pu être trouvé
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout
Ca a prit un moment, le moment qui n'a pas pu être trouvé

Qu'est-ce que cette fascination pour l'Echelon ?
Qu'est ce que ces questions constantes que vous avez cette fois-ci ?
Qu'est-ce que cette conséquence indirecte ?
Trouver l'oubli avant que cette nuit ne se lève encore a jamais

C'est tout ce que tu as dans ta tête, tu ferais mieux de te lever et de partir à la place

Ca a prit un moment avant que je ne me perde ici
Ca a prit un moment et je n'ai pas pu être trouvé
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout
Ca a prit un moment, le moment qui n'a pas pu être trouvé

Nous retrouver perdu ici sans rien nous avons besoin des raisons pourquoi
Alors nous prenons ce pont avec les autres qui prospèrera dans le grand partage

Regardes les rouges, rouges changements dans le ciel

Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout

Ca a prit un moment avant que je ne me perde ici
Ca a prit un moment et je n'ai pas pu être trouvé
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout
Ca a prit un moment, le moment qui n'a pas pu être trouvé

Bienvenue dans l'Univers
(Welcome to the Universe)


Et donc le temps est venu, il est là
Le silence se termine, le changement est proche

Vous attendez dans le pâle ciel argenté
Venez dans le panthéon

Bienvenue dans l'Univers
Bienvenue dans l'Univers

S'il y a un passé dans le clair
Nous ferions mieux de prendre le pas
Effacez ce visage
En constante recherche de tout

Vous attendez dans le pâle ciel argenté
Venez dans le panthéon

Bienvenue dans l'Univers
Bienvenue dans l'Univers
Bienvenue dans l'Univers
Bienvenue dans l'Univers

(Un nouveau jour a commencé)

La Mission
(The Mission)


J'ouvre ma tête à l'intérieur
Et trouve l'esprit d'une autre personne
Je vais prendre la chance que j'ai
Je cours niant alors que nous parlons
Cachant mon visage parmi le faible
Certains disent que leur jour est en chemin

Dans la folie
J'ai une mission
Sur la colline
Venez avec moi

Dans la folie
Dans la folie

Plus haut au-dessus du serpentin
Je croise en dessous des lignes usagées
Enchevêtré dans une mémoire oubliée
Je trouve un oubli
J'ai fabriqué cette épée qui donnera lieu
A quelque chose, un certain nouveau monde est ici à saisir

Dans la folie
Dans la folie

Dans la folie
J'ai une mission
Sur la colline
Venez avec moi

Dans la folie
J'ai une mission
Sur la colline
Venez avec moi

La fin du commencement
(The End of the Beginning)


Nous voilà cherchant un signe
Nous voilà cherchant un signe

C'est la fin ici aujourd'hui
Mais je construirai un nouveau commencement
Prendrai du temps, trouverai un endroit
Et je débuterai ma nouvelle religion

Alors que le jour divise la nuit
Nous voilà cherchant un signe

Observez les hommes se multiplier
Voyez-les soulager hors du cercle
Observez vos amis courir et se cacher
Aidez-les à tomber en arrière dans ce cycle

Nous voilà cherchant…

Vous avez vu ce que vous obtenez
Si vous prenez ce que vous prenez
Regardez dans l'œil du test
Tout ça parce que
Maintenant il y a un sentiment que je reçois
Quand je regarde vers la gauche
Mais ça ne devrait jamais être dit
Commencez par chercher un signe

Le sentez-vous ?
Les choses changent
Les voyez-vous ?
Observez alors que les mondes entre en collision
Les voyez-vous ?
Les sentez-vous ?
Observez alors que les mondes
Entre en collision… En eux-mêmes
Entre en collision… En eux-mêmes

Un autre temps, un autre endroit
Un autre temps, un autre endroit
Quelque paradigme a évité la course
Quelque paradigme a évité la course

Cherchant

Vous avez vu ce que vous obtenez
Si vous prenez ce que vous prenez
Regardez dans l'œil du test
Tout ça parce que
Maintenant il y a un sentiment que je reçois
Quand je regarde vers la gauche
Mais ça ne devrait jamais être dit
Commencez par chercher un signe

Vous avez vu ce que vous obtenez
Si vous prenez ce que vous prenez
Regardez dans l'œil du test
Tout ça parce que
Maintenant il y a un sentiment que je reçois
Quand je regarde vers la gauche
Mais ça ne devrait jamais être dit
Commencez par chercher un signe

93 million de miles
(93 million miles)


Où ton jardin grandit-il ?
Dis-moi les secret que tu connais
Un autre moment, un autre endroit
Où sont les saints ?
Vendant le secret au soleil
Bienvenue dans l'Univers

Traverse la ligne
Redéfinies
Perds tes esprits
Viens ramper à l'intérieur

Hey, hey
Qu'est-ce que tu as eu ?
Ca ne m'intéresse pas car je ne les veux pas
Je ne suis pas le seul

Les unifiés se divisent
Parmi eux et alors nient
Maintenant pourriez-vous gentiment stopper la poursuite ?
C'est comme une certaine autre chanson,
Jolie mais il y a toujours quelque chose qui ne va pas
Montres-moi un ancien signe secret

Traverse la ligne
Redéfinies
Perds tes esprits
Viens ramper à l'intérieur

Hey, hey
Qu'est-ce que tu as eu ?
Ca ne m'intéresse pas car je ne les veux pas
Je ne suis pas le seul

Tu vois, c'est dans tes yeux
Viens me briser
Viens me battre

Hey, hey
Qu'est-ce que tu as eu ?
Ca ne m'intéresse pas car je ne les veux pas
Je ne suis pas le seul

Hey, hey
Qu'est-ce que tu as eu ?
Ca ne m'intéresse pas car je ne les veux pas
Je ne suis pas le seul

Hey
Qu'est-ce que tu as eu ?

L'an zéro
(Year Zero)


Sois un héro
Tues ton égo
Ca ne fait rien, tout ça c'est juste un paquet de mensonges
Construits de nouvelle base
Voles un nouveau visage
Ca ne fait rien, tout ça c'est juste pour te sauver

Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais

Je me raccrocherai à ta raison
Je me démolirai moi-même
Je ne m'effacerai pas

L'an zéro
Un autre héro
Y-a-t-il quelqu'un de vivant ici de l'autre côté de la ligne ?
Achètes un nouveau visage
Commences une nouvelle race
Ca ne fait rien, tout ça c'est juste pour sauver ton visage
(Tout ça c'est juste pour te sauver)
Tout ça c'est juste pour sauver ton visage
(Tout ça c'est juste pour te sauver)

Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais

Je me raccrocherai à ta raison
Je me démolirai moi-même
Je me raccrocherai à ta raison
Je me démolirai moi-même
Je ne m'effacerai pas…
Je ne m'effacerrai pas…

Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais (Jamais nous ne disparaîtrons)
Nous ne disparaîtrons jamais (Jamais nous ne disparaîtrons)
Nous ne disparaîtrons jamais (Jamais nous ne disparaîtrons)
Nous ne disparaîtrons jamais (Nous ne nous effacerons pas)
Nous ne disparaîtrons jamais (Jamais nous ne disparaîtrons)
Nous ne disparaîtrons jamais (Nous ne nous effacerons pas)
Nous ne disparaîtrons jamais
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/mars_girls
x.Feerie.x

avatar

Féminin
Nombre de messages : 489
Age : 26
Localisation : Sorel-Tracy (Québec)
Loisirs : Jared Leto, 30stm, musique, équitation, lecture
Date d'inscription : 20/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Mar 3 Juil - 19:44

Hey merci ! Je cherchais justement la traduc ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Stef
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 364
Age : 33
Localisation : Beauce
Loisirs : musique, dessins, écriture, lecture
Date d'inscription : 13/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Mar 3 Juil - 19:50

mais de rien Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/mars_girls
EchelonCommandant[QcD]
Admin
avatar

Féminin
Nombre de messages : 595
Age : 27
Localisation : kek part dans Lanaudière
Loisirs : théâtre, musique, cinéma
Date d'inscription : 02/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Mer 4 Juil - 18:52

waoooo génial! J'ai pas encore tout lu mais j'ai hate de m'y mettre... justement je cherchais un moyen de les traduire merci^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://30stm-quebecdivision.1fr1.net
Stef
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 364
Age : 33
Localisation : Beauce
Loisirs : musique, dessins, écriture, lecture
Date d'inscription : 13/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Mer 4 Juil - 18:56

ca me fais plaisir d'apporter ma petite contribution Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/mars_girls
Altum
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 1339
Age : 24
Localisation : somewhere in montreal
Loisirs : Bass
Date d'inscription : 17/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Ven 6 Juil - 15:00

je crois que je vais mettre celles des pistes inédites...

*ce met au travail*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mars'Junkie

avatar

Féminin
Nombre de messages : 15
Localisation : France...
Loisirs : 30stm ca marche?
Date d'inscription : 20/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Mer 24 Oct - 15:09

Merci de les avoir traduites, j'ai tout relu ça m'a permis de me souvenir de quelques phrases que j'avais oublié *sachez que j'ai une mémoire de poisson rouge comme pas possible*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Altum
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 1339
Age : 24
Localisation : somewhere in montreal
Loisirs : Bass
Date d'inscription : 17/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Mer 24 Oct - 16:57

lol! YEESS! une autre avcec une mémoire de poisson rouge lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Soph

avatar

Féminin
Nombre de messages : 57
Age : 33
Localisation : Quebec city ^^
Loisirs : écouter dla musique
Date d'inscription : 14/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Dim 28 Oct - 14:50

Stef ta pas oublié de mettre les correcteurs a ces traductions par hasard Razz ?????

On a travaillé dur pourtant ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/immortalcrow
Jujube

avatar

Féminin
Nombre de messages : 31
Age : 39
Localisation : Repentigny
Loisirs : musique, lecture, internet
Date d'inscription : 20/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Lun 29 Oct - 0:33

Tu as raison Soph. Elle nous a oublié.

Mais, je crois qu'on va être capable de lui pardonner lol
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Soph

avatar

Féminin
Nombre de messages : 57
Age : 33
Localisation : Quebec city ^^
Loisirs : écouter dla musique
Date d'inscription : 14/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Lun 29 Oct - 17:08

Ya des grosses chances Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/immortalcrow
Altum
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 1339
Age : 24
Localisation : somewhere in montreal
Loisirs : Bass
Date d'inscription : 17/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Lun 29 Oct - 17:17

euh...est-ce que j'ai manquer un chapitre ou c moi qui est folle? lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Stef
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 364
Age : 33
Localisation : Beauce
Loisirs : musique, dessins, écriture, lecture
Date d'inscription : 13/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Sam 10 Nov - 1:51

aille!!!! jamais je vous oublierais voyons Razz c juste que les traducs la c même pas moi qui les a fais lol jai commencer après alors...... Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/mars_girls
Altum
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 1339
Age : 24
Localisation : somewhere in montreal
Loisirs : Bass
Date d'inscription : 17/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Sam 10 Nov - 21:20

J'te suis toujours pas lol mon cerveau marche pas
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Soph

avatar

Féminin
Nombre de messages : 57
Age : 33
Localisation : Quebec city ^^
Loisirs : écouter dla musique
Date d'inscription : 14/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Ven 30 Nov - 15:31

c'est que stef a fait plusieurs traductions mais c'est moi et jujube qui avont fait les corrections de ses traductions c'est simplement ca.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/immortalcrow
Altum
grand commandant modérateur
avatar

Féminin
Nombre de messages : 1339
Age : 24
Localisation : somewhere in montreal
Loisirs : Bass
Date d'inscription : 17/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Ven 30 Nov - 18:14

ah d'accord, je comprend
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
x.Feerie.x

avatar

Féminin
Nombre de messages : 489
Age : 26
Localisation : Sorel-Tracy (Québec)
Loisirs : Jared Leto, 30stm, musique, équitation, lecture
Date d'inscription : 20/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   Ven 30 Nov - 18:49

APrès un long moment d'incompréhension, la problème a été résolu XD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction de l'album éponyme   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de l'album éponyme
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Nouvel album : Tempest
» [CD] Zimmer 483
» [Album] Humanoid [Version anglaise]
» Album Forever Michael
» Nouvel album : Wrecking Ball

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Echelon de 30stm -- [Quebec Division] :: 30 seconds to mars -- Le Groupe :: Les albums-
Sauter vers: